大地资源网视频在线观看新浪,日本春药精油按摩系列,成人av骚妻潮喷,国产xxxx搡xxxxx搡麻豆

正在閱讀:瀝青混合料攪拌設備名稱術語辨析

瀝青混合料攪拌設備名稱術語辨析

2023-01-06 11:04:43來源:中國工程機械工業協會 關鍵詞:瀝青混合料攪拌設備瀝青攪拌設備閱讀量:24044

導讀:對瀝青混合料攪拌設備,即就是業內人士,大家對其名稱的叫法卻一直是五花八門,直至目前仍然是這樣。幸運的是,不管怎么稱呼,大家都能明白對方說的是什么,一般不會產生大的誤會。只是在招標、應標的文件中,雙方使用不對應的名稱,是存在一定的法律風險的。
  瀝青混合料攪拌設備(簡稱瀝青攪拌設備)是黑色瀝青路面建設中的主要裝備之一。它像一座工廠一樣,把瀝青、骨料(石子)、粉料、擬或添加劑等材料,按設計要求的比例,以流水線的形式進行加熱、計量、混合攪拌,制備成用于鋪筑路面的黑色混合料。設備的各個總成可以搭配組合,所以一般應以“套”而不用“臺”來論其數量。
 
  大型的現代的瀝青混合料攪拌設備是在上世紀八十年代改革開放后,國家開始修建高等級公路時應運而生的,發展的歷史并不長。目前使用最廣泛的固定間歇式設備,體積龐大,結構比較復雜,一般應在施工工地進行組裝,并與配套設施配合,才能運轉使用,所以普通非專業人士很難見到它。它不像那種獨立行走的機械,如攤鋪機、壓路機、銑刨機等,在市政路面維修工程中,一般群眾都能見到,也能叫上它們的名字。而對瀝青混合料攪拌設備,即就是業內人士,大家對其名稱的叫法卻一直是五花八門,直至目前仍然是這樣。雖然在1995年由交通部發布實施的行業標準JT/T 270-1995《瀝青混合料攪拌設備通用技術條件》和國家標準GB/T 17808《道路施工與養護機械設備瀝青混合料攪拌設備》中對其名稱已經進行了標準化的規范,很多教科書、培訓教材、專業論文、官方文件、媒體報道以及制造廠商的產品說明書和企業網站中都能夠正確使用規范的名稱,但在市場應用、行業交流、坊間交談等場合中,仍然會經常地見到各種各樣不規范的名稱,其中不乏很多正規的設備招標采購文件中也時常出現。幸運的是,不管怎么稱呼,大家都能明白對方說的是什么,一般不會產生大的誤會。只是在招標、應標的文件中,雙方使用不對應的名稱,是存在一定的法律風險的。制造廠家的說明書是成批印刷好的,作為應標文件的附件,不能針對不同的招標文件而即時修改。目前這樣的法律隱患雖然還沒有引出麻煩的案例,但作為一種大型的設備,我們應該從行業的角度進行正名和標準的宣貫,糾正市場的混亂稱呼。下面,對“瀝青混合料攪拌設備”這一名稱術語作一簡單的辨析。
 
  01
 
  稱呼的亂象
 
  瀝青混合料攪拌設備這一具體概念的術語是由瀝青、混合料、攪拌和設備這四個一般概念的詞匯組成的。在國標GB/T 1.1-2020《標準化工作導則第1部分:標準化文件的結構和起草規則》第8章第7條“術語和定義”中要求,由幾個一般概念組合而成的具體概念術語,宜盡可能界定其中一般概念的術語,而不界定表示具體概念的術語。并說,“專業的使用者在不同語境中理解不一致”、“屬于文件范圍所限定的領域內”的術語,是進行界定的必要條件。在GB/T 270和GB/T 17808中,尤其是GB/T 7920.11《道路施工與養護設備瀝青混合料攪拌設備術語和商業規格》中,沒有對幾個表示一般概念的術語進行界定,也沒有在條文的注中說明其有區別的含義,使得“瀝青混合料攪拌設備”這一具體概念的術語沒有被固化,造成市場認知上的弱化現象。
 
  我們在行業活動中,經常能看到、聽到的對于“瀝青混合料攪拌設備”的稱呼有:瀝青攪拌設備(正確的簡稱)、瀝青攪拌站、瀝青拌和設備、瀝青拌和站、瀝青拌合設備、瀝青拌合站、瀝青站、瀝青混凝土攪拌設備、瀝青混凝土拌合站、瀝青混凝土站、瀝青混合料攪拌站、瀝青攪拌樓、瀝青拌合樓、瀝青攪拌機、瀝青拌合機、攪拌站、攪拌樓、拌合站等等。瀝青、混合料、混凝土、攪拌、拌和、拌合、設備、機、站、樓等幾個名詞各種組合,形成了這一奇特的混亂現象。
 
  02
 
  幾個名詞術語辨析
 
  瀝青(asphalt、bitumen):瀝青是指從原油或者煤加工得到或者自然界天然存在的,黑棕色的固態或半固態粘稠狀物質,包括天然瀝青、石油瀝青、煤焦瀝青等。這里特指的是路用瀝青。路用瀝青是技術指標符合道路使用要求的各種瀝青材料。在本文涉及的幾個詞匯中,只有“瀝青”獲取了人們的共識,沒有歧義。
 
  混合料(mixture):這里特指瀝青和集料的混合物(asphalt mixture or asphalt aggregate mixture),常稱為瀝青混合料。這里有一個詞常被人們混肴,就是“混凝土”。單單提及混凝土一詞時,一般指的是水泥混凝土,即“砼”。我們常說的瀝青混凝土路面,是指將瀝青混合料經過攤鋪、碾壓后形成的像混凝土一樣密實堅固的路面。為區別在路面建設生產工藝過程中不同階段的名稱,一般把未經壓實的瀝青混合料稱為“混合料”,而把壓實后的稱為瀝青混凝土。所以,GB/T 17808-2010版國標修訂中,把1999版的標準名稱《瀝青混凝土攪拌設備》修定為《瀝青混合料攪拌設備》。GB/T 37383-2019《瀝青混合料專業名詞術語》和GB/T 7920.11-2006/ISO 15642:2003《道路施工與養護設備瀝青混合料攪拌設備術語和商業規格》中,也規定了“瀝青混合料”這一專業術語。行業標準JTG E20-2001《公路工程瀝青及瀝青混合料試驗規程》、JTG F40-2004《公路瀝青路面施工技術規范》、JTG/T 5521-2019《公路瀝青路面再生技術規范》中,都規定了“瀝青混合料”這一標準術語,沒有“瀝青混凝土”是提法。
 
  攪拌(mixing):攪拌是個動詞,是指把不同物料進行強制攪動、拌和、混合,使其融為一體的過程。“拌和”、“拌合”的意思與“攪拌”相近。一般認為攪拌的強度要大一些并帶有強制的意思,其次是拌和,再次是拌合。把面粉和水攪和到一起揉成面團,叫做和面。辭海對“攪”的解釋是攪拌、拌和,使其攪勻。對“攪拌器”的解釋是利用旋轉漿進行攪拌的設備,通常用于混合液體,液體與固體或液體與氣體,借以促進物理變化或化學反應。在瀝青混合料攪拌設備的攪拌器中,把瀝青、碎石、填料等物料進行混合需要很高的攪拌強度,一般一套中型(4000型)瀝青混合料攪拌設備,其攪拌器的攪拌功率約100-180kW,所以,應稱這一過程為“攪拌”。對穩定土的拌和作業,相對來說攪拌的強度稍小一些,600-800型(600-800t/h)的大型穩定土廠拌設備用于攪拌的功率輸出一般為60-110kW,路拌機(現場就地拌和)的功率輸出也不大,所以一般將穩定土的攪拌過程稱為“拌和”或“拌合”。GB/T 25648-2010《道路施工與養護設備穩定土拌和機》體現了這一概念。
 
  設備(equipment、plant):設備是為生產或生活上的需要而服務的器械裝置。對瀝青混合料攪拌設備這一特定裝備來說,比較多的替代詞有“站”、“機”、“樓”等。這是人們在生產實踐中,根據身邊事物的類比叫法,也能夠達到交流的目的。瀝青混合料攪拌設備在運轉過程中雖然跟商品混凝土攪拌站一樣,一車一車的輸送出瀝青混合料,供路面鋪筑工程使用,但“站”的概念和“設備”有本質的區別。“站”含有設備,“設備”在站中。
 
  站,相當于一座生產瀝青混合料的工廠,工廠中的核心配置是瀝青混合料攪拌設備。站中除了瀝青混合料攪拌設備外,還必須有生產管理系統、配套辦公設施、水電油氣等供給配置、料場及進料出料設置、品質檢驗化驗系統以及安全消防、排水等土木建筑。中國公路學會正在起草的團體標準《公路瀝青混合料拌和廠(站)建設指南》中,把廠(站)的概念描述為由瀝青混合料攪拌設備、原材料儲料場、辦公、生活以及各種配套設施等組成的瀝青混合料加工廠。所以,“站”的概念要大得多。
 
  機,在公路施工機械設備中,一般將具有專用底盤的自行式機械稱為“機”,如壓路機、攤鋪機、銑刨機、冷再生機、平地機、裝載機、推土機、挖掘機等等。將配置通用汽車底盤的改裝專用機械設備稱為“車”,如瀝青灑布車、瀝青碎石同步撒布車、綜合養護車、路面修補車、綠籬修剪車、除雪車、清掃車、橋檢車、防撞緩沖車等等。叫做“機”的瀝青灑布機、石屑撒布機、劃線機、除雪機、除冰機、路面裂縫修補機等等,一定是指其底盤為專用的自行式或拖式底盤,而非汽車底盤。如JB/T 13970-2020《道路施工與養護機械設備粉料撒布機/車》標準,表明其適用于粉料撒布機和粉料撒布車。
 
  “機”和“車”都指的是移動式機械,而非移動的即固定式的機械,就稱其為“設備”或“裝置”,如瀝青混合料攪拌設備、穩定土廠拌設備、瀝青混合料再生設備、乳化瀝青生產設備、瀝青脫筒設備或瀝青脫筒裝置等等。
 
  樓,樓是一種比較形象的土叫法。因為瀝青混合料攪拌設備(這里特指強制間歇式)一般身高30多米,體積龐大,分好幾層,上下有樓梯相通,確實像一座大樓一樣,所以被稱為“攪拌樓”一點也不奇怪。而且大家說樓時一般特指的是包含熱料提升、振動篩分、計量、攪拌、卸料的主樓部分。“樓”與“設備”的區別相當于方言與普通話的區別。只是在坊間交流中聽到人們叫攪拌樓,大家會不以為然,覺得也沒錯,完全能夠理解所指,但在有些官方的招標文件中豁然出現招標設備為“瀝青攪拌樓”的名稱,還是會讓人感到茫然。
 
  除了上述的設備、站、廠、機、樓等叫法外,還有一個新名詞需要特別提示一下。隨著“雙碳”目標的推進,環保要求的提高,瀝青混合料廠(站)立項環評越來越嚴格,使得室內瀝青混合料生產場所應運而生。就是把瀝青混合料攪拌設備建在一座廠房中,遠處只能看到是一個廠房而已。如果是利用現有的舊廠房,就應對設備的高度進行針對性設計,也叫廠房式瀝青混合料攪拌設備。作為瀝青混合料攪拌設備的制造商,需要提供包括廠房在內的一體化總體設計方案。攪拌設備的各個部分、料場、上料卸料等都在廠房內完成。為體現這一形式的廠(站),將其命名為“室內瀝青混合料生產線”。如JB/T 13713-2019《道路施工與養護機械設備室內瀝青混合料生產線》。
 
  前文提到,我國瀝青混合料攪拌設備是應高等級公路的建設而生的,是在引進消化吸收國外先進技術的基礎上發展起來的。早期修建瀝青混凝土路面需要的瀝青混合料,都是土法上馬,用大鐵鍋熬瀝青(脫水加熱),再加入碎石(礫石)等骨料,像炒豆一樣進行翻炒拌制。后來用簡易的攪拌鍋攪拌,也是如是的原理。所以工人們戲稱其為“炒油”。直至1988年筆者在天津第一瀝青廠做項目試驗時,還能聽到工人老師傅這樣夸贊進口設備的話,“那進口的炒油機哎,就是好吶”。其實,早在1968年就誕生了我國第一套瀝青混合料攪拌設備,并將其名稱官化。該項目是交通部科學研究院(現交通運輸部公路科學研究院)和交通部西安筑路機械廠(現中交西安筑路機械有限公司)聯合設計、試制,為援助巴基斯坦項目而開發的LB30型瀝青混合料攪拌設備(見圖2)。二十世紀七、八十年代,國內修建的重點瀝青路面,普遍用到了LB30型設備。設備雖然簡陋,但基本結構和功能都已具備了,只是專業范圍太窄,即使是修路工人也很難見其貌。改革開放,交通大上,很短時間內全國到處都在修建高等級公路,大型的現代化的瀝青混合料攪拌設備以及瀝青攤鋪機、壓路機等路面施工機械清一色進口,從業人員隊伍迅速擴大。一套瀝青混合料攪拌設備生產的瀝青混合料可供應近百公里路段的工程使用,大多數從業人員也只能見到瀝青混合料運料卡車、攤鋪機、壓路機等,很少有機會見到瀝青攪拌設備,無形中使其蒙上了一層神秘的面紗。這也是名稱亂象的一個原因。
 
  圖2我國第一套LB30型瀝青混合料攪拌設備
 
  03
 
  名稱的前綴修飾
 
  “瀝青混合料攪拌設備”是該設備的基本名稱。按工作過程不同可分為間歇式和連續式,按拌和方式不同可分為強制式和跌落(滾筒)式,按遷移結構形式可分為固定式(包括可搬式)和移動式等等。中國工程機械工業協會團體標準T/CCMA 0001-2011《工程機械定義及類組劃分》給出了相應的規定,相關國標和行標都有提及。如JT/T 270-2019標準的名稱就是《強制間歇式瀝青混合料攪拌設備》。
 
  據中國工程機械工業協會筑養路機械分會統計調查資料,目前全國研發制造瀝青混合料攪拌設備的正規企業有60多家。雖然設備的體積龐大且技術復雜,但由于國內幾十年來基礎工業和配套群體的迅速發展,大多數廠家都能做到按用戶需求進行個性化定制生產,所以就有了各種各樣具備前綴修飾的名稱。
 
  隨著時代的發展,中國已經成為全世界瀝青混合料攪拌設備的最大制造地區和應用市場。近40年瀝青路面建設的發展也使瀝青路面回收料(RAP)的再生使用逐步成為市場的主流。近幾年對環保排放的嚴格要求尤其是“雙碳”目標的提出,使得節能減排技術及其配套應用更上一級臺階。各制造企業紛紛打出了各具特色的強調自身功能特點的設備名稱。如,原再生一體式瀝青混合料攪拌設備、一體式、整體式、廠拌熱再生式、逆流式、高比例再生式、雙滾筒再生式、環保型、城市型、節能型、廠房式、室內型、封閉式、半封閉式、集裝箱式、模塊式、可拆遷式、快裝式、快搬式、高位式(指高位成品倉)、旁置式、下置式等等。根據不同功能還可組合表述,如逆流加熱整體式、環保型一體式、封閉式環保型等。其中原再生一體式、廠拌熱再生式、模塊式等是大多數廠家比較普遍的叫法。由于行業沒有相關標準對按功能分類的設備進行定義,T/CCMA0001-2011的標齡也已過十年(目前正在修訂中),所以市場存在著五花八門的前綴修飾名稱。
 
  04
 
  標準宣貫、引導與規范
 
  涉及瀝青混合料攪拌設備名稱及相關術語的標準有22個,見表1。從國家標準、行業標準到團體標準,對瀝青混合料攪拌設備名稱及其中的術語都有明確的表述及規定。所有標準中的術語表述完全一致,沒有分歧。

  表1 涉及瀝青混合料攪拌設備名稱及相關術語的標準
 
  上述標準中最早、最貼近規范瀝青混合料攪拌設備名稱及其術語的是交通運輸部發布的行業標準JT/T 270-2019《強制間歇式瀝青混合料攪拌設備》。該標準的修訂及替代歷史依次為,1987年發布的JT 3128-87《瀝青混凝土攪拌設備通用技術條件》,1995年修定為JT/T 270-1995《瀝青混合料攪拌設備通用技術條件》,2002年在此基礎上合并JT/T 274-1995《瀝青混合料攪拌設備試驗方法》修定為JT/T 270-2002《強制間歇式瀝青混合料攪拌設備》,2019年為最新修定版本。可見,從1995年起,行業標準已經對設備名稱進行了規范。
 
  既然標準一直有,為什么對設備的名稱稱呼都不一致呢?壓路機當初也有稱其為“碾子”的,但現在如果有人這么說,別人會不明白他在講什么。分析其原因,除了量太少、一般人難以窺見其容、從業人員流動性大以外,主要還是對標準的宣貫不力。某些官方文件尤其是招標文件,對設備名稱的不規范使用,使大家對正確的名稱不以為然。圖3是部分招標文件中的截圖。還有業內媒體的報道,經常出現不專業的稱呼。再就是某些制造企業的領導不重視,他們的網站介紹及產品樣本上反映的就是老板平時對設備的稱呼。這也從一個側面反映了他們企業文化的一角,即對標準規范缺乏重視。
 
  因此,我們呼吁行業從業者,在所有業務行為中,都應講“普通話”,正確使用設備名稱及其名詞術語。尤其是招標采購單位,標書文件不應使用“方言”,要規范運作。生產廠家的網站上如有不正確表述的,應進行更新正名。產品樣本是介紹自己的名片,名字用了別名的應修改版本。在行業活動中要形成自然的、習慣的、正確的名稱表述氛圍。行業協會、業內媒體應加大宣傳,并在平時的文章、報道中注意使用正確的名稱術語。
 
  “瀝青混合料攪拌設備”是其“身份證”上的正確名稱。
我要評論
文明上網,理性發言。(您還可以輸入200個字符)

所有評論僅代表網友意見,與本站立場無關。

版權與免責聲明:

凡本站注明“來源:智能制造網”的所有作品,均為浙江興旺寶明通網絡有限公司-智能制造網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本站授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:智能制造網”。違反上述聲明者,本站將追究其相關法律責任。

本站轉載并注明自其它來源(非智能制造網)的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本站贊同其觀點或和對其真實性負責,不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。如其他媒體、平臺或個人從本站轉載時,必須保留本站注明的作品第一來源,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:智能制造網”,本站將依法追究責任。

鑒于本站稿件來源廣泛、數量較多,如涉及作品內容、版權等問題,請與本站聯系并提供相關證明材料:聯系電話:0571-89719789;郵箱:1271141964@qq.com。

不想錯過行業資訊?

訂閱 智能制造網APP

一鍵篩選來訂閱

信息更豐富

推薦產品/PRODUCT 更多
智造商城:

PLC工控機嵌入式系統工業以太網工業軟件金屬加工機械包裝機械工程機械倉儲物流環保設備化工設備分析儀器工業機器人3D打印設備生物識別傳感器電機電線電纜輸配電設備電子元器件更多

我要投稿
  • 投稿請發送郵件至:(郵件標題請備注“投稿”)1271141964.qq.com
  • 聯系電話0571-89719789
工業4.0時代智能制造領域“互聯網+”服務平臺
智能制造網APP

功能豐富 實時交流

智能制造網小程序

訂閱獲取更多服務

微信公眾號

關注我們

抖音

智能制造網

抖音號:gkzhan

打開抖音 搜索頁掃一掃

視頻號

智能制造網

公眾號:智能制造網

打開微信掃碼關注視頻號

快手

智能制造網

快手ID:gkzhan2006

打開快手 掃一掃關注
意見反饋
我要投稿
我知道了
主站蜘蛛池模板: 芜湖县| 眉山市| 普兰店市| 嘉祥县| 舟山市| 常熟市| 合作市| 新津县| 宣汉县| 自贡市| 张家界市| 柏乡县| 上虞市| 汪清县| 武平县| 巨鹿县| 临桂县| 平武县| 清徐县| 镇远县| 巴彦县| 仲巴县| 东辽县| 称多县| 靖江市| 嵊泗县| 崇明县| 繁峙县| 凤翔县| 特克斯县| 武川县| 买车| 璧山县| 夏津县| 安徽省| 抚顺市| 石楼县| 诸暨市| 布尔津县| 清新县| 慈溪市|